Der Reichsapfel - Das Schiersteiner Wappen
 

Willkommen in Schierstein

Der Verkehrsverein
Schierstein e.V.

heißt Sie herzlich willkommen.

 

Die Pforte zum Rebenland
modern, erholsam
und lebensfroh

The Gate to the Rheingau
modern - relaxing - lively


Schierstein verbindet in besonderer Weise die Vorzüge die den Rhein weltbekannt gemacht haben. Zum einen als Entwicklungsader der Menschen seit Uhrzeit, zum anderen mit dem Wein, der wegen seiner Qualität und Einzigartigkeit überall bekannt ist. Der Schiersteiner Hafen hat eine weitgespannte regionale Bedeutung als Freizeit- und Erholungsraum. Alljährlich erfreut sich das traditionelle und großartige Schiersteiner Hafenfest größter Beliebtheit. Als besonderes Zeichen dieser wertvollen und einmaligen Landschaft sind die Schiersteiner Störche bekannt.

Schierstein combines in a special way the merits which have made the Rhine world-famous. On the one hand it has been a cradle of human development since earliest times. On the other hand its contemporary reputation results from the remarkable quality of its renowned wines. As a lesiure and recreation area, Schierstein harbour is of far-reaching regional importance. Every year, the traditional and magnificent Schierstein Harbour Festival enjoys great popularity. The Schierstein storks are well-known as a very special symbol of this valuable and unique landscape.

Christophorus Kirche

Christophorus-Kirche
Evangelische Kirche aus dem Rokoko, erbaut 1752-1754

St. Christopher's Church
Rococo ear Protestant chuch, built in 1752-1754

Schiersteiner Störche

Schiersteiner Störche
wurden seit 1972 wieder erfolgreich in Schierstein angesiedelt.

Schierstein Storks
Since 1972, storks have been successfully re-colonized in Scheirstein